Services

Revision et correction de style

Lorsque nous traduisons vers une autre langue, nous pouvons commettre de nombreuses erreurs si nous ne prenons pas gardre aux mots qui semblent signifier la même chose que dans notre langue.

Les faux-amis sont les mots qui semblent faciles à traduire mais qui, en fait, ont un sens différent de celui qu’ils paraissent avoir. Par exemple, il ne faut pas confondre compromiso (engagement) en espagnol et compromise (transiger) en anglais, ni asistir (assister) et assist (aider), ni carpeta (dossier) et carpet (tapis). C’est pourquoi une bonne traduction veille toujours à éviter ces erreurs. Peut-être cela fait-il un peu moins rire les personnes avec lesquelles nous communiquons dans une autre langue, mais elles comprennent mieux ce que nous voulons leur dire.

  • The Americas

    Brazilian Portuguese – Canadian - French – English – Kreyol – Latin American Spanish – Mexican Spanish – U.S. style Spanish
  • Western Europe

    Catalan – Danish – Dutch – English – Finnish – Flemish – French – German – Greek – Icelandic – Irish Gaelic – Italian – Latin – Luxembourgish – Maltese – Norwegian – Portuguese – Romansh – Spanish – Swedish – Welsh
  • Eastern Europe

    Albanian – Belarusian – Bosnian – Bulgarian – Croatian – Czech – Estonian – Hungarian – Latvian – Lithuanian – Macedonian – Moldovan – Montenegrin – Polish – Romanian – Russian – Serbian – Slovak – Slovenian – Ukrainian
  • Africa

    Acholi – Afar – Afrikaans – Amharic – Bambara – Baoulé – Bari – Bemba – Chichewa – Dinka – Ewe – Fante – Fon – Fulani – Hausa – Igbo – Kalenjin – Kamba – Kinyarwanda – Kikongo – Kirundi – Krio – Lingala – Luganda – Maay Maay – Malagasy – Mandingo – Mauritian Creole – Meru – Mossi/Mooré – Mozambican Portuguese – Ndebele – Northern Sotho – Nuer – Oromo – Sesotho – Shona – Somali – Swahili – Swazi – Tigre – Tigrinya – Tsonga – Tswana – Twi – Venda – Wolof – Xhosa – Yoruba – Zulu
  • Middle East

    Arabic – Farsi – Hebrew – Kurdish Badînî – Kurdish Kurmanji – Kurdish Sorani – Lari/Larestani – Turkish
  • Central Asia and the Caucasus

    Armenian – Azeri – Chechen – Dari – Georgian – Kazakh – Kyrgyz – Pashto – Tajik – Tatar – Turkmen – Uzbek
  • South Asia

    Assamese – Bengali – Dzongkha – Gujarati – Hindi – Kannada – Konkani – Malayalam – Marathi – Mirpuri – Nepali – Oriya – Punjabi – Sanskrit – Sindhi – Sinhala – Sylheti – Tamil – Telugu – Urdu
  • East Asia

    Burmese – Cantonese – Chin Falam (Laizo) – Chin Hakha (Lai) – Chin Tedim (Zomi) – Chinese (Simplified) – Chinese (Traditional) – Hmong – Ilonggo (Hiligaynon) – Ilocano – Indonesian– Japanese – Javanese – Karen – Khmer – Korean – Lao – Malay – Mongolian – Tagalog – Thai – Tibetan – Vietnamese
  • Pacific Islands

    Chuukese – Hawaiian – Marshallese – Māori – Samoan – Tongan
  • Administration
  • Économie
  • Immobilier
  • Alimentation
  • Éducation
  • Littérature
  • Hauts fourneaux
  • Électricité
  • Marques et brevets
  • Arts graphiques
  • Électronique
  • Marketing
  • Astronomie
  • Enseignement
  • Mathématiques
  • Affaires sociales
  • Mécanique
  • Automatisation
  • Statistiques
  • Médecine
  • Automobile
  • Normalisation
  • Environnement
  • Beaux-arts
  • Ethnologie
  • Industrie minière
  • Botanique
  • Pharmacie
  • Loisirs
  • Commercial
  • Philosophie
  • Politique
  • Finances
  • Production
  • Communications
  • Physique
  • Chimie
  • Communauté européenne
  • Folklore
  • Religion
  • Construction
  • Général
  • Robotique
  • Coopératives
  • Histoire
  • Assurances
  • Défense
  • Industrie nucléaire
  • Société
  • Sports
  • Industrie chimique
  • Télécommunications
  • Droit
  • Informatique
  • Transports
  • Distribution
  • Ingénierie
  • Zoologie
  • Papier
  • Adobe Acrobat
  • SGML
  • Frame Maker
  • Fichier-texte
  • Power Point
  • Page Maker
  • Otros
  • Word
  • XML
  • QuarkXPress
  • Excel
  • HTML
  • Adobe InDesign