Services

Multilingual localisation for Computer programmes and web pages

We do things well, right from the start.

Juan Carlos Varó, gerente de StarWords

The translation of computer programmes and web pages constitutes a new speciality that has exploded into the world of translation, stretching the technical and human resources of traditional translation agencies to the limit.

Due to its complex format (on-screen help, menus, error messages, etc.) this type of translation is subject to a number of restrictions that require a certain level of knowledge. If the original files are handled incorrectly this involves extra work for the software engineers, as they are obliged to correct countless errors or insert the translated text by hand.

At StarWords we are committed to providing you with an impeccable translation that has been fully verified. Your software engineers can then integrate translations effortlessly, enabling them to concentrate exclusively on their work, i.e. programming.

  • The Americas

    Brazilian Portuguese – Canadian - French – English – Kreyol – Latin American Spanish – Mexican Spanish – U.S. style Spanish
  • Western Europe

    Catalan – Danish – Dutch – English – Finnish – Flemish – French – German – Greek – Icelandic – Irish Gaelic – Italian – Latin – Luxembourgish – Maltese – Norwegian – Portuguese – Romansh – Spanish – Swedish – Welsh
  • Eastern Europe

    Albanian – Belarusian – Bosnian – Bulgarian – Croatian – Czech – Estonian – Hungarian – Latvian – Lithuanian – Macedonian – Moldovan – Montenegrin – Polish – Romanian – Russian – Serbian – Slovak – Slovenian – Ukrainian
  • Africa

    Acholi – Afar – Afrikaans – Amharic – Bambara – Baoulé – Bari – Bemba – Chichewa – Dinka – Ewe – Fante – Fon – Fulani – Hausa – Igbo – Kalenjin – Kamba – Kinyarwanda – Kikongo – Kirundi – Krio – Lingala – Luganda – Maay Maay – Malagasy – Mandingo – Mauritian Creole – Meru – Mossi/Mooré – Mozambican Portuguese – Ndebele – Northern Sotho – Nuer – Oromo – Sesotho – Shona – Somali – Swahili – Swazi – Tigre – Tigrinya – Tsonga – Tswana – Twi – Venda – Wolof – Xhosa – Yoruba – Zulu
  • Middle East

    Arabic – Farsi – Hebrew – Kurdish Badînî – Kurdish Kurmanji – Kurdish Sorani – Lari/Larestani – Turkish
  • Central Asia and the Caucasus

    Armenian – Azeri – Chechen – Dari – Georgian – Kazakh – Kyrgyz – Pashto – Tajik – Tatar – Turkmen – Uzbek
  • South Asia

    Assamese – Bengali – Dzongkha – Gujarati – Hindi – Kannada – Konkani – Malayalam – Marathi – Mirpuri – Nepali – Oriya – Punjabi – Sanskrit – Sindhi – Sinhala – Sylheti – Tamil – Telugu – Urdu
  • East Asia

    Burmese – Cantonese – Chin Falam (Laizo) – Chin Hakha (Lai) – Chin Tedim (Zomi) – Chinese (Simplified) – Chinese (Traditional) – Hmong – Ilonggo (Hiligaynon) – Ilocano – Indonesian– Japanese – Javanese – Karen – Khmer – Korean – Lao – Malay – Mongolian – Tagalog – Thai – Tibetan – Vietnamese
  • Pacific Islands

    Chuukese – Hawaiian – Marshallese – Māori – Samoan – Tongan
  • Administration
  • Economy
  • Real Estate
  • Food
  • Education
  • Literature
  • Blast Furnaces
  • Electricity
  • Trademarks and Patents
  • Graphic Art
  • Electronics
  • Marketing
  • Astronomy
  • Teaching
  • Mathematics
  • Social Affairs
  • Mechanics
  • Automation
  • Statistics
  • Medicine
  • Transport
  • Standardisation
  • Environment
  • Fine Art
  • Ethnology
  • Mining
  • Botany
  • Pharmacy
  • Leisure
  • Commercial
  • Philosophy
  • Politics
  • Finance
  • Manufacturing
  • Communications
  • Physics
  • Chemistry
  • European Union
  • Folklore
  • Religion
  • Construction
  • General
  • Robotics
  • Cooperatives
  • History
  • Insurance
  • Defence
  • Nuclear Industry
  • Society
  • Sport
  • Chemical Industry
  • Telecommunications
  • Law
  • Information Technology
  • Transportation
  • Distribution
  • Engineering
  • Zoology
  • Paper
  • Adobe Acrobat
  • SGML
  • Frame Maker
  • Text Files
  • Power Point
  • Page Maker
  • Others
  • Word
  • XML
  • QuarkXPress
  • Excel
  • HTML
  • Adobe InDesign